مقال بالانجليزية عن اسباب الحرب في السودان بين الجنرالين حميدتي والبرهان

The recent conflict in Sudan is a struggle for power between two military leaders: General Abdel Fattah al-Burhan and General Mohamed Hamdan Dagalo, also known as "Hemetti."

الصراع الأخير في السودان هو صراع على السلطة بين قائدين عسكريين: الجنرال عبد الفتاح البرهان والجنرال محمد حمدان دقلو، المعروف بـ "حميدتي".

 

This fight has caused a lot of harm to the country and its people.

هذا الصراع تسبب في الكثير من الضرر للبلاد وشعبها.

 

 Who Are These Leaders?

 من هم هؤلاء القادة؟

 

General Abdel Fattah al-Burhan is the leader of the Sudanese Armed Forces.

الجنرال عبد الفتاح البرهان هو قائد القوات المسلحة السودانية.

 

He came to power after the Sudanese military removed President Omar al-Bashir in 2019.

وصل إلى السلطة بعد أن أزال الجيش السوداني الرئيس عمر البشير في عام 2019.

 

Al-Burhan worked with civilian groups to create a temporary government to lead the country towards elections, but later problems started between them.

عمل البرهان مع المجموعات المدنية لإنشاء حكومة مؤقتة لقيادة البلاد نحو الانتخابات، لكن بدأت المشاكل بينهما فيما بعد.

 

On the other hand, General Mohamed Hamdan Dagalo, known as "Hemetti," leads a paramilitary group called the Rapid Support Forces (RSF).

من ناحية أخرى، يقود الجنرال محمد حمدان دقلو، المعروف بـ "حميدتي"، مجموعة شبه عسكرية تُسمى قوات الدعم السريع.

 

Hemetti became powerful by controlling economic resources, like gold mines, and building strong connections with foreign governments.

أصبح حميدتي قويًا من خلال سيطرته على الموارد الاقتصادية، مثل مناجم الذهب، وبناء علاقات قوية مع الحكومات الأجنبية.

 

 What Led to the Conflict?

 ما الذي أدى إلى الصراع؟

 

After the fall of President Omar al-Bashir, both Burhan and Hemetti worked together as part of Sudan’s transitional government.

بعد سقوط الرئيس عمر البشير، عمل كل من البرهان وحميدتي معًا كجزء من الحكومة الانتقالية للسودان.

 

However, disagreements grew over how to handle the transition to democracy, especially about the balance of power between the military and civilian leaders.

ومع ذلك، تصاعدت الخلافات حول كيفية التعامل مع الانتقال إلى الديمقراطية، خاصة حول توازن القوى بين القادة العسكريين والمدنيين.

 

In October 2021, Burhan and Hemetti led a coup, removing the civilian part of the government.

في أكتوبر 2021، قاد البرهان وحميدتي انقلابًا، أطاحا فيه بالجزء المدني من الحكومة.

 

Despite this, tensions grew between Burhan and Hemetti, especially over the question of how to merge Hemetti’s RSF into the national army.

على الرغم من ذلك، زادت التوترات بين البرهان وحميدتي، خاصة حول مسألة كيفية دمج قوات الدعم السريع التابعة لحميدتي في الجيش الوطني.

 

Burhan wanted the RSF to become part of the regular army, but Hemetti resisted this because he did not want to lose control of his forces.

أراد البرهان أن تصبح قوات الدعم السريع جزءًا من الجيش النظامي، لكن حميدتي قاوم هذا لأنه لم يرغب في فقدان السيطرة على قواته.

 

 Fighting Breaks Out

 اندلاع القتال

 

In April 2023, the tensions between Burhan and Hemetti turned into open fighting.

في أبريل 2023، تحولت التوترات بين البرهان وحميدتي إلى قتال مفتوح.

 

The two groups fought for control of key locations in the country, including military bases, airports, and government buildings.

تقاتلت المجموعتان للسيطرة على مواقع رئيسية في البلاد، بما في ذلك القواعد العسكرية والمطارات والمباني الحكومية.

 

Hemetti’s forces used guerrilla tactics, focusing on capturing urban areas, while Burhan’s army relied on heavy weaponry and air support.

استخدمت قوات حميدتي تكتيكات حرب العصابات، وركزت على السيطرة على المناطق الحضرية، بينما اعتمد جيش البرهان على الأسلحة الثقيلة والدعم الجوي.

 

 Impact on Sudan

 تأثير الصراع على السودان

 

This conflict has caused widespread destruction, with many civilians killed or displaced from their homes.

تسبب هذا الصراع في دمار واسع النطاق، حيث قتل العديد من المدنيين أو نزحوا من منازلهم.

 

Basic services like healthcare, food, and water have collapsed in many parts of the country.

انهارت الخدمات الأساسية مثل الرعاية الصحية والطعام والماء في العديد من أجزاء البلاد.

 

Both sides have been accused of human rights abuses, and the violence has spread to different regions of Sudan.

اتهم الطرفان بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان، وانتشر العنف إلى مناطق مختلفة من السودان.

 

 Attempts to Resolve the Conflict

 محاولات حل الصراع

 

International organizations and neighboring countries have tried to mediate between the two leaders, but so far, all efforts have failed.

حاولت المنظمات الدولية والدول المجاورة التوسط بين القائدين، لكن حتى الآن باءت كل الجهود بالفشل.

 

Several ceasefires have been attempted, but none have lasted, and the fighting continues to devastate the country.

تمت محاولة عدة اتفاقات لوقف إطلاق النار، لكنها لم تستمر، ولا يزال القتال يدمر البلاد.

 

Without a solution, the future of Sudan remains uncertain, and the suffering of its people continues.

بدون حل، يبقى مستقبل السودان غير مؤكد، ويستمر معاناة شعبه.

 


Comments